อ้างอิง
Chelala, C. (2016, June 8). China: Language simplification to increase literacy? The Globalist. Retrieved October 30, 2024, from https://www.theglobalist.com/china-literacy-language-society/#:~:text=China%27s%20literacy%20rate%20in%202010,simplification%20of%20Chinese%20written%20characters
Olson, D. R. (n.d.). Chinese writing. Encyclopedia Britannica. Retrieved October 30, 2024, from https://www.britannica.com/topic/Chinese-writing/Characteristics
กรพนัช ตั้งเขื่อนขันธ์. (2014). อัษรและรัฐ: การปฏิรูปอักษรจีนในปลายราชวงศ์ชิงถึงสาธารณรัฐจีน. วารสารมนุษยศาสตร์, 21(2). https://so04.tci-thaijo.org/index.php/abc/article/view/52986
คำพวง อ. (2023). อักษรจีนตัวเต็มกับอักษรจีนตัวย่อ : จากการปฏิรูปอักษรเพื่อสร้างรัฐชาติถึงการแบ่งแยกระบบตัวเขียนของจีนและไต้หวัน. วารสารศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์, 23(2), 783–808. https://doi.org/10.14456/lartstu.2023.60
ปริวรรต นาครักษา. (2024). การเมืองเรื่องตัวอักษร: จากขบวนการปฏิรูปอักษรจีนให้เป็นแบบโรมันในยุคสาธารณรัฐจีนสู่สัทอักษรพินอินในยุคสาธารณรัฐประชาชนจีน. วารสารศิลปศาสตร์ราชมงคลพระนคร, 4(1). https://so07.tci-thaijo.org/index.php/LiberalJ/article/view/5206
– – – – – – – – – – – – – –
ติดต่องาน : contact@pointofview.site (งานเท่านั้น)
ทางไปซื้อสติกเกอร์ line http://line.me/S/sticker/1193089 และ https://line.me/S/sticker/1530409
ติดตามคลิปอื่นๆ http://www.youtube.com/c/PointofView
ติดตามผลงานอื่นๆได้ที่
https://www.facebook.com/pointoofview/
tiktok @pointofviewth
หรือ
IG Point_of_view_th
#PointofView
36 Comments
อยากพี่วิวเล่าเรื่อง4จตุรอาชาคะ
โกหก ขี้จุ๊ ขี้ฮก ขี้ตั๋ว ???
🌻🌻🌻🌻🩲🩲🩲
ชอบการพัฒนา ระบบการเขียน น้ำหมึก พู่กัน กระดาษ และวัฒนธรรมการจดบันทึก
เสริม“ไป๋ฮวา”ควรออกเสียงว่าป๋ายฮว่า白话ครับ เดิมคนจีนแยกภาษาหนังสือกับภาษาพูด ทำให้ประชาชนต่อให้พูดได้บางครั้งอ่านและเขียนไม่ได้ ดังนั้นจึงเกิดขบวนการ5พฤษภาคมขึ้นครับ คือการใช้ภาษาพูดจดเป็นภาษาหนังสือครับ เช่นกินข้าวก็ใช้คำกว่ากินข้าว ไม่ใช้คำว่ารับประทาน ประมาณนั้นครับ การใช้เหวินเหยียน文言ในการจดบันทึกของหมู่ชนชั้นสูงทำให้ชาวบ้านไม่รู้จักหนังสือครับ โบราณจึงเกิด文盲หรือคนที่อ่านหนังสือไม่ได้เยอะมากครับ
โอเคผมเป็นลูกครึ่งจีนลาวแต่ผมกลับกลายเป็นว่ารู้เรื่องฝั่งลาวมากกว่าฝั่งจีนครอบครัวฝ่ายพ่อตัวเองมากกว่าอีกคุณเชื่อสายแต้จิ๋วแท้ๆแต่ฟังแต้จิ๋วไม่รู้เรื่อง
2025🎉🎉🎉🎉🎉
สามก๊กหายไปนานจังงง😢😢😢
จีน🇨🇳แผ่นดินใหญ่ส่วนมากใช้ตัวอักษรจีนตัวย่อเป็นหลัก แต่ไต้หวันฮ่องกงมาเก๊า🇹🇼🇭🇰🇲🇴ใช้ตัวอักษรจีนตัวเต็มเป็นต้นจ้า
สดๆร้อนๆอยากรู้เรื่อง ขบวนพยุหยาตราทางชลมารค รายละเอียดปลีกย่อยตั้งแต่ต้นที่มีประเพณีนี้หน่อยครับ อยากฟังแบบครบจบในคลิปเดียว
ไต้หวัน ฮ่องกง ยังใช้จีนตัวเต็มอยู่ ก็ไม่ได้ทำให้ประชากรเรียนรู้หนังสือน้อยกว่าแผ่นดินใหญ่เลยนะครับ
มิน่าล่ะ เราเคยส่งสัย ในหนังจีนเขาพูดจีนกันอยู่แล้ว ทำไมถึงยังมีซับภาษาจีนให้คนจีนอ่านอีก เพราะแบบนี้นี่เอง
หากรู้และเข้าใจหลักการของอักษรจีนแล้ว จะเข้าใจได้ว่าอักษรจีนมิได้ยากอย่างที่คนทั่วไป หรือคนส่วนมากเข้าใจกัน
การเรียนภาษาใดๆ ความยากที่สุดมิได้อยู่ที่ ไวยากรณ์ หรือ การเขียนอักษรหรือคำในภาษานั้นๆ
แต่สิ่งที่ยากที่สุดของการเรียนภาษาก็คือ การท่องจำคำศัพท์ต่างๆ ว่ามีความหมายอะไรต่างหากครับ โดยเฉพาะภาษาที่เรียนเพิ่มใหม่ที่ไม่มีรากฐานร่วมกันจากภาษาเดิม หรือภาษาแม่ ของผู้เรียนเลย
😎
อยากฟังเรื่อง แม่หยัวค่ะ 🥺
ขอบคุณมากจ้า
ฟังจบแล้วพี่ลงใหม่ได้เลย🥰
ฮ่องกงไม่เคยได้ยินกวางตุ้งเลยครับ เคยได้ยินแต่คะน้า
แยกไปเรื่อย ภาพอักษร คนสุพรรณ พูดออกเสียงอะไรกัน😂
ต้องบอกว่าภาษาจีนแต่โบราณเขียนด้วยไวยากรณ์แบบโบราณมาตลอดเป็นพันปีตรับ ภาษาพูดเปลี่ยนไปหมดแล้ว แต่ยังเขียนด้วยไวยากรณ์โบราณ เพิ่งจะปฏิวัติการเขียนให้ตรงกับภาษาพูดปัจจุบีนเมื่อประมาณต้นศตวรรษ 20 ครับ โดยยึดภาษาปักกิ่งเป็นหลัก ที่จะกลายเป็นภาษาจีนกลางในเวลาต่อมา
เรื่องอักษรตัวย่อเป็นคนละเรื่องกับการปฏิวัติการเขียนนะครับ ปฏิวัติการเขียนคือเขียนให้ตรงกับภาษาพูดแบบทุกพยางค์ (ไม่ใช้ไวยากรณ์ภาษาโบราณเขียนแล้ว ซึ่งมักจะเขียน 1 ตัวอักษร = 1 คำ แต่ภาษาพูด 1 คำอาจจะมีหลายพยางค์) อักษรตัวย่อคือลดจำนวนขีดลงให้เขียนง่ายขึ้นครับ
พี่ทำคลิป ภาษาผลไม้ ได้ไหมค่ะ 😅😅😅
เล่าเรื่องท้าวศรีสุดาจันทร์ ให้ฟังหน่อยได้ไหมคะ
เราแต้จิ๋ว แต่พูดไม่ได้
เล่าประวัติท้าวศรีสุดาจันทร์ จากเรื่องแม่หยัวหน่อยค่าา
พี่วิวคะขอเรื่องการทอดกฐิน ทำไมถึงเรียกว่ากฐิน??
อยากให้ทำคลิป แม่หยัวค่า
อยากทำเรื่องสุริโยไท ค่ะ
อยากถาม พี่วิว ว่า ขอม คือใครกันเเน่ ???
อยากให้พี่ทำคลิปยุคมือของยุโรปครับ มีหรือเปล่าครับ
อยากให้พี่วิวเล่าเรื่องท้าวศรีสุดาจันทร์
เมื่อไหร่สามก๊ก Ep ต่อไปจะมาค้าบ
ภาษาญี่ปุ่นก็ยังใช้คันจิที่เป็นจีนตัวเต็ม แต่ก็มีตัวอักษรฮิระงะนะ กับ คะตะคะนะที่เป็นของตัวเอง เขียนอ่านง่ายกว่า คนต่างชาติหลายคนปวดหัวกับคันจิ อาจารย์ญี่ปุ่นเคยชี้ให้เห็นความสำคัญของคันจิ ว่ามันทำให้เข้าใจความหมายของคำมากขึ้น และบางครั้งจะไม่สับสนเวลาเขียนเป็นประโยค อย่าง 母は
ถ้าเขียนเป็นฮิระงะนะเลย มันจะกลายเป็น ははは เขียนเหมือนกันหมด
น้องครับ.ใจร่มๆคำดาวๆๆ
ดด
มีใคร ฟังอ่านภาษาจีนท้องถิ่นแต่ละเมืองบ้าง จะคำตรงกัน หรือ คำต่างกันไป 😅😅
普通话 = ผู่ ทง ฮว่า