Оказывается, знаменитое письмо Татьяны Лариной к Онегину, которое учат в школе, было написано… не по-русски! Пушкин прямо указывает, что Татьяна изъяснялась с трудом на родном языке и писала письмо по-французски. Ещё один неожиданный факт о героине «Евгения Онегина»! Подписывайтесь, чтобы узнать ещё больше интересного о классике.
#ЕвгенийОнегин #Пушкин #Татьяна #Классика #Россия #РусскаяЛитература #ИнтересныеФакты #русский
Оказывается, знаменитое письмо Татьяны Лариной к Онегину, которое учат в школе, было написано… не по-русски! Пушкин прямо указывает, что Татьяна изъяснялась с трудом на родном языке и писала письмо по-французски. Ещё один неожиданный факт о героине «Евгения Онегина»! Подписывайтесь, чтобы узнать ещё больше интересного о классике.
47 Comments
А ничего,что и сам Пушкин от рождения, говорил только на французском…
Не хочу никого обидеть , но как можно этого не знать ? Ну , товарищи , ну как так – то ? Вы же все в школе учились ! Автору огромнейшее спасибо , что в такой доходчивой форме вносит вклад в искоренение безграмотности и расширяет кругозор наших соотечественников . Спасибо еще раз , вы замечательный .
Почему девочки? У нас в школе все учили.
От своих Родовых корней давно отказались! А предателям Рода паделом!
Оккупантка…. Однако
А чому дивуватись? Вони там, на Московії, досі не знають своєї історії .
Спасибо огромное. Я не знаю каким местом мы читали Евгения Онегина но я эти строчки даже не помню





Письмо учат и мальчики и девочки , не знаешь что-ли ?
Не удивительно. Русская знать в 18-19 вв. зачастую гораздо лучше владела французским языком, а русский, иногда, даже и не знали. Практически, на 70 процентов библиотека русских аристократов состояла из произведений французских авторов, в оригинале.
Ничего необычного. Окружение задаёт языковую среду.
О, си! Парле де ля рюс есть очень хотошо.
Пушкин сам по русски плохо знал.


Смешной, неумный дядька. Так где, оригинал прочитать можно? Или все-таки по русски.Учите язык. Почитайте о смысловых ошибках. Научитесь правильно задавать вопросы.
Тошнотный канал. И так много…
Живём в оккупации
А Пушкин на русском в каком возросте научился говорить.
Ну, не знаю…
То, что он процитировал, я думала, что все наизусть знают.
Она по русски плохо знала.
Журналов наших
не читала. .
Это в голове навсегда.
А автор видео тоже по -русски не очень .. Акцентируют внимание , а не "это"
Так и Пушкин был не великий знаток русскага языка
Печально это всё… А ещё во время той отечественной войны от рук партизан пострадали очень многие русские офицеры. Буквально были убиты мужиками , потому как разговаривали на французском, а по-русски еле лепетали и были приняты за шпионов. Так то….
О КАК
По русски говорили только с крепостными. Война и мир начинается тремя страницами на фрацузском . В салоне Элен говорили только по французски
Письмо знаю, но такой факт нп знпла.
Да знал
К великому стыду русских(хотя они не переживают этот стыд НИКАК), сами русские писать на своем языке не могут грамотно. Русская грамматика достаточно сложная, но ведь и не хотят её учить, читать. Зато кричат о рЮЦЬкои "вЯличии" и навязывают свой поганый рЮЦЬкий мир всем! Татьяна хотя бы по-французски говорила, а у нынешних россиян чего стоит вместо "что?" их идиотское – "Ча-ча?"!
И что?
Америкк"открыл"! Читали роман в стихах и про это читали.
Да и на это повлияли все гувернантки от Франции и англиции
Ну объясните мне на милость, что он хочет этим сказать?
А как же скрепы?
Что делать! повторяю вновь:
Доныне дамская любовь
Не изьяснялася по-русски,
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык.
Удивило меня другое. Неужели никто романа не читал? Или для кого-то открытие, что тогда вся аристократия общалась исключительно на французском, русский считая зазорным и простонародным? Мдаа …
Спасибо Вам !
Пьер Безухов кажется то же французкий лучше знал
Письмо Татьяны было написано Александром Сергеевичем на русском языке. Это героиня "написала" его по-французски.
В те времена все уважающие себя дворяне из'яснялись,только французким,вьіписьівали своим чадам,французов,дабьі те общались с носителем язьіка,и речь бьіла безупречной,а руский бьіл для мужьіков, да баб.
До Пушкина (чистокровный русак по внешнему виду) не было русского языка.
1000 лет – ничего из поэзии, драматургии, прозы.
Французы подарили язык.
Пушкин только перевел на манер Шатобриана.
А там подтянулся ещё один чистокровный русский товарищ – Мишель Лермонт (шотландец).
Берите, пользуйтесь…
Вот так у нас в России и цари и аристократия всегда смотрели на Запад, как на эталон. Даже языком пользовались чужим, поэтому нет ничего удивительного в том, что менталитет россиян сформирован именно так
Писать Татьяна не умела на русском, а говорила наверняка – иначе как бы она общалась с няней ? когда старушку просила послать внука с запиской к Онегину ? Это тогда было нормально, говорить на языке Наполеона или Байрона. Или Гёте – Ленский отучился в Германии, и здесь был "полурусским соседом"
Так она че в сексуальном рабстве надодилась во франции? И че? Никто ее спасать не пошел туда? Онегину надо было в сво пойти самому. Ленского гиркина он на то время похоже грохнул, так что самому мотороллрв набирать надо ьыло!
На первых страницах романа "Война и Мир" – вспомните ! – полстраницы текста… и полстраницы сносок с переводом диалогов
Мало того мы даже знали что Пушкин действительно написал письмо Татьяны сначала по французки а потом уже перевел на русский. Так ему было легче предстааить слог Татьяны. Кстати сам Пушкин тоже знал французкий лучше чем русский.
Потому что в русскую знать тогда приняли убогих поляков, кои не имели должного образования, рода-племени.
Я в шоке от уровня не знаний в современной школе. Ещё больше ценю труд моих учителей, которые акцентировали внимание на всех нюансах. Закончила школу в 1979 году.
Очень красивая подача материала. Вас бы учителем в наше время. Но…



А вы знали, что письмо Татьяны написала вовсе не Татьяна?
Вообще то первый перевод Евгения Онегина был на русской язык, т.к. он изначально был написан на французском.
Это литературный прием! Хрень не неси.
А Пушкин?! Сам до 5-ти лет говорил только по-французски!